Teishoku & Bento

IMG_2252 IMG_2334
先日の東京出張の折、昼食を大戸屋さんでいただきますと、
大戸屋さんの炉端焼き店「Robataya」が
ミシュランガイドNY版に掲載されたというフライヤーが。
昼食用にteishokuが最適、という説明もされているようで、
Dashi、Bentoに続き、Teishokuもそのまま通じる言葉になりかけているのか…と
NYでの和食人気に驚かされました。
teishokuで調べてみると、訪日外国人向けの日本政府観光局のページに
「Useful Japanese Vocabulary: Teishoku」という記事が。
http://www.japantravelinfo.com/blog/useful-japanese-vocabulary-teishoku/
ミールセットのようなものだがごはんや味噌汁や惣菜のような
日本らしい料理がセットになったもの、と紹介されています。
市民権を得た言葉とまではいかないようですが、
Bentoのように広まっていく可能性がありそうな和食の言葉です。
BENTO&Coのようなフランスの方が弁当グッズを扱うサイトがあって
私もちょくちょく使っています。
http://www.bentoandco.jp/#!/
このような面白がられ方には「外の目」で良さを再発見しているところが共通していて、
「内にいるもの」に新しい視点を与えてもらえるようなきがします。<中島秋津子>